Nous avons récemment re-doublé nos efforts à se concentrer sur les histoires de nos grandes-branches. Pour moi, une grande partie de l'amusement d'être impliqué dans la
généalogie, c'est qu'il nous permet de comprendre l'histoire de nos
ancêtres. Mais à part de savoir qu'ils étaient, c'est aussi beaucoup de plaisir peut-être plus, d'apprendre ce qu'ils ont fait et quand. Mais c'est mieux par mille fois si nous pouvons trouver quelques photos de nos ancêtres. Cela met vraiment un visage sur ces 15.000 noms que nous avons actuellement dans notre Jehan Terriot ARCHIVE.
Donc,
nous avons repensé notre section "Histoires en photos" BILINGUE de notre site Web Terriot de telle sorte que chaque branche
a une page entière pour présenter son histoire et ses
photographies. Nous
avons confiance dans nos délégués et leur capacité pour faire un
peu de recherche sur leurs branches respectives. Beaucoup
ont été très entreprenants en contactant d'autres membres de leur
branche pour identifier quelque histoires de famille, des photographies et autres
documents qui jettent une certaine lumière sur l'histoire de leur
branche.
Afin d'aider les délégués, nous avons écrit une courte histoire de la migration de chaque branche qui est intéressant en elle-même. Donc,
maintenant, nous demandons à nos délégués de finir cette histoire et au moins de recordé quesque nous collectivement savons de nos histoires de chaque grande-branche. Je
vous rassure que si et quand vous réussissez à le faire, vous
apprécierez votre grande-branche tellement plus, mais plus important
encore, vos enfants, petits-enfants et arrière-grands-enfants
seront toujours reconnaissants à vous pour avoir pris le temps de ressuscitée cette belle histoire. En mon idée, ceux d'entre vous qui ont réussi à documenter l'histoire de
vos branche au point que vous pouvez, aura réussi à ressuscité cette histoire. Parce
que dans de nombreux cas, si que sa serais pas fait, cette histoire aurait donc été perdus pour toujours. Donc,
en documentant l'histoire de nos grandes-branches, nous laissont un legs pour nos enfants qu'ils vont apprécié pour toutes les
générations. Alors, visitez notre nouvelles section «HISTOIRES EN PHOTOS». J'espère que vous aimerez ce que vous voyez. Puis, c'est très facile aucun temps, de changer du côté anglais (ENGLISH VERSION) à le côté français (VERSION FRANÇAISE). Si vous êtes délégué pour une grande-branche, disez-nous si vous avez besoin d'aide ou si vous avez des questions. Si
vous n'êtes pas un délégué, contactez votre délégué de votre branche et proposez
votre aide ou, mieux encore, si vous avez n'importe quelle photo que
vous pensez a une certaine valeur historique, offrent de l'envoyer à
votre délégué. De
notre pensée, aucun renseignments, photo ou des informations de nos
parents, grands-parents, ou arrière-grand-parents serait bienvenue et serait
historiquement très précieux.
Je
viens de recevoir une note de Gérard Thériault, notre délégué de la «
Léo F. & Marguerite R.Theriault" grande-branche de Petit Ruisseau,
N.-É. au sujet d'un éditorial qu'il a lu dans son local Chronicle
Herald. L'information viens en bon temps, Gérard, parce que pendant que j'ai obtenu mon copie du livre de Christopher Dodson intitulé «The Acadian Diaspora: An Eighteenth Century History", je l'ai pas encore lit.
Je vous laisse lire l'article et vous pouvez prendre votre propre décision au sujet du livre. Je vais finir par le lire et peut-être plus tard, nous pouvons comparer nos notes. Soit dit en passant, merci Gérard pour l'article. Je
suis convaincu que le Chronicle Herald ne m'en voudrez pas trop si nous
la rendons disponible ici. Dans
sa critique, Henry Roper a présenté une liste très courte (il ya 3) des
livres dont il définit un point de repère pour la bonne histoire acadienne. La première est "Le contexte de l'histoire acadienne, 1686-1784», par Naomi E.S. Griffith, publié en 1992 et
dont nous avons discuté lors de notre CMA 2004 Conférence de la Famille acadienne
Terriot. Naomi
était l'un des premiers (avec Clive Doucet) de proposer que les
Acadiens s'étaient organisés démocratiquement pour faire face non
seulement avec l'Angleterre et la France, mais aussi les coloniaux et
d'autres avec lesquels ils ont échangé. Elle
nous a donné très gentiment la permission d'utiliser les résultats de
son travail dans ce livre que nous présentont en «La migration de l'Acadie». Nous
mentionnons cette idée avec les mots de Clive antérieures dans notre
présentation de la «Promesse de l'Acadie» section de notre site Web. Le second livre, que Roper comprend dans sa liste est bien sûr John Mack Faragher «A Bold and Noble Scheme...". Les
délégués qui ont participé à la CMA2009
Conférence de la Famille acadienne Terriot se souviendront que le livre était un élément central
de la Conférence. Et aussi, il y avait un colloque sur le livre qui a été présenté par Faragher quelques jours plus tard, à Caraquet.Ainsi, il semble que nous sommes en «accord » avec Roper sur ce qui constitue une bonne histoire de l'Acadie. Son troisième livre que je n'ai pas encore lu est 'An Unsettled Conquest » par Geoffrey Plank. Je suis en retard sur ma lecture.
C'est difficileà croire, maisnous nous approchons notre 12e annéeavec notresite de la familleTerriot.Au fil des ans,nous avonsprogressivementtravaillé surl'amélioration de l'apparence du sitepour essayer de garderle siteintéressant,la mise àjouret utile.Donc,nous avons récemmentfaitun ou deux changements,venezpour une visiteet laissez-nous savoirce que vous pensez.
Je viens de recevoirmot surun nouveau livre intitulé«L'Acadieperdue», un roman. L'auteurAnitaFlanagan, akaA.M.Hodgevenait de visiter lasite Webde notre familleet voulait nousparlerde son livrequi a été récemmentpublié parGrand OakBooks.Elle a expliquédans sa courriel qu'elle avaitappris à connaîtrecertainsdeThériaultà Plymouth, Massachusettsil ya quelques années.
Le livreraconte une histoire quise répète souventquebeaucoup d'entre nousse porter garant. Une famille, dont lesmembres de la présentes générationest situé surun cours pourapprendre plus sursesancêtres acadiens, etde raconter l'histoirede leur vie dansl'Acadiedu 18e siècle. "...Le romanest destiné àajouter de la textureauxfaits historiquesen extrapolantsurle genre de chosesque les gens dela Nouvelle-Écossedu 18e siècleconnu."
Je vais certainementdonner le livreun lire.J'ai pensé que vousseriez peut-êtreintéressésà faire le même. .Ils'agit d'unextrait du livreet un mot del'auteur, sur son site Internet, www.acadialost.com.
Dès notre fondation en 1999, nous avons décidé d'être une organisation qui est inclusif de tous les Terriots indépendamment de l'orthographe de leur nom de famille ou de leur langue maternelle. Donc, ici, nous adressons tous les descendants de Jehan et Perrine et nous essayons de nous exprimer en anglais et en français. Tant que nous espérons que notre français est aussi bon que notre anglais, nous savons que nous ne réussissons pas toujours. Ainsi, nous espérons que la lecture de notre français n'est pas trop difficile mais s'il vous plaît savez que nous prenons le temps et la peine de traduire nos matériels anglais en français parce que nous voulons être inclusifs. Nous espérons que vous comprenez.
Donc, nous demandons que, si vous voyez que notre langue pourrait être améliorée, s'il vous plaît laissez-nous savoir en nous envoyant un courriel directement. Nous serions extrêmement reconnaissants de tout effort volontaires pour améliorer nos traductions.
VOUS AVEZ DES NOUVELLES?
Si vous avez des nouvelles, envoyez-le-nous et dites-nous qu'il est pour "La Jaseuse". Nous serons heureux de le publier. Ou, si vous êtes un Délégué dans notre organisation et vous préféreriez soumettre l'article vous-même à notre Blog, dites-nous et nous créerons pour vous un compte d’auteur pour le Blog. Nous prendrons une minute ou deux pour vous expliquer comment poster un article au blog vous-même.
Pour tous, sentez-vous libéré de soumettre des commentaires à ces articles. Nous recommandons que vous obteniez un compte de Google pour que la création des commentaires soit facile et nous saurons qui a fait le commentaire.